Němcům se není co divit

"Odplata za Wembley", "Teď jsme si
kvit" nebo "Díky, fotbalový bože". Takovými a podobnými titulky dnes německý tisk komentuje možná nejdiskutovanější okamžik dosavadního průběhu fotbalového mistrovství světa v Jihoafrické republice, kdy v nedělním
osmifinálovém duelu mezi Německem a Anglií uruguayští rozhodčí neuznali Angličanům zjevně regulérní gól, kterým mohli srovnat na 2:2.
Nakonec prohráli 1:4 a německá média se vyžívají v připomínání sporného okamžiku z finále MS 1966, jež tehdy "Albionu" pomohla vyhrát branka, která
podle Němců ve skutečnosti nebyla.
"Na tenhle moment čekalo fotbalové Německo 44 let. Pomsta je sladká. Teď má i Anglie svůj gól z Wembley," píše deník Die Welt na svém webu. Komentář k zápasu v papírovém vydání začíná vzkazem Angličanům: "Sorry, teď jsme si
kvit."
Historickou paralelu si neodpustil ani další konzervativní deník Süddeutsche Zeitung, který svůj příspěvek nazval "Wembley se teď jmenuje
Bloemfontein" podle dějiště nedělního zápasu, který mladé německé mužstvo poslal do čtvrtfinále proti Argentině a před turnajem favorizovaný anglický celek domů.
Na stejné vlně se veze i nejčtenější německý deník Bild. "Díky, fotbalový bože. Teď už Angličané vědí, jak jsme se celou dobu cítili," píše bulvární list. Stejně jako ostatní německá média sportovně přiznává, že střela Franka Lamparda po odrazu od břevna spadla za brankovou čáru a sudí Angličanům upřeli regulérní gól.
"Ale pěkně prosíme, teď přiznejte i vy: to ve Wembley nebyl žádný gól," vrací se i Bild k brance z finálového duelu mistrovství světa 1966.